Киз Уордл

Инженер, 48 лет, Великобритания

Я один из тех иностранцев, который уже несколько лет живет в Казахстане и очень доволен этим обстоятельством.

Я один из тех иностранцев, который уже несколько лет живет в Казахстане и очень доволен этим обстоятельством.

Я британец, в Алматы приехал 2 года назад вместе с любимой супругой Кэтрин. А дети наши выросли и уже разлетелись в поисках собственного пути в жизни. Дочери Эмили 22 года, она ищет удачи в Австралии,которая все еще предполагает некоторые приключения для англичан. Сыну Льюису20 лет, он одержим здоровым образом жизни, некоторое время назад начал свое дело – открыл тренажерный зал.

Ну а я возглавляю инжиниринг в Эйр Астане, именно эта работа привела меня в Казахстан.

А началась она в далеком 1985 году, когда я сел в поезд в Ипстич, известный своей футбольной командой. Это было начало моей карьеры в Королевских воздушных войсках, я был членом команды техников по обслуживанию самолетов. Затем последовали 12 лет обучения, невероятных событий в жизни и опыта за пределами привычной повседневной жизни. Военная служба неизбежно ведет к ситуациям, в которых ты даешь себе обещание прожить полную жизнь, если все обойдется, и единственное мое сожаление, что я не всегда находил время на важные вещи.  После увольнения я начал жить обычной гражданской жизнью,  стал лицензированным авиаинженером – без ложной скромности могу сказать, что я получил лучший багаж инженерных знаний. Именно этот опыт и дальнейший опыт привели меня к сегодняшней позиции.

Мы с Кэтрин прилетели в Алматы ранним октябрьским утром. Было холодно, сыро и дождливо. Обычная картина для Англии. Нас встретила приветливая леди из офиса,безукоризненная в своей униформе, и вежливо проводила с восемью огромными чемоданами в автобус. Вокруг раздавались бесчисленные сигналы машин – оказалось, наш автобус перегородил другим водителям дорогу. В Британии сигналы используют только в случаях крайней опасности или ярости. Очень скоро мы поняли, что в Казахстане так выражают лишь поощрение поторопиться, ни о какой злобе речь не идет.

Следующий день был хрустящим и ясным. Как будто из ниоткуда появились горы.Они выглядели призрачными, казалось, это какая-то иллюзия, мираж. Я никогда не устаю смотреть на них, хотя большинство алматинцев их словно не замечают.

В Казахстане всегда достаточно точные прогнозы погоды, и дожди идут с предварительным анонсом. После дождя воздух чистый – это лучшее время для фотографий города. Часто бывают засушливые периоды, что не совсем привычно для нас, поскольку в Британии дожди почти каждый день. Недостаток влаги заполняет смог, особенно зимой, когда нет ветров. С другой стороны, безветрие позволяет легче переносить минусовые температуры, если, конечно, у вас есть теплое пальто, шапка и перчатки.

На земле не так уж много мест, где времена года так четко разграничены. В Казахстане весна – это весна, лето как лето, а зима так зима. Весна теплая, зеленая,полна цветов. Лето сухое и жаркое. Осенью комфортные температуры и невероятные краски на холмах и деревьях. Зима холодная, скрипучая, белая…

В свой первый приезд мы привезли в наших чемоданах небольшие излишества,думали не найдем их здесь. Это наш любимый чай, эйч-пи соус и, конечно, мармайт – очень британская штука, большинство людей либо любят его, либо ненавидят. Я ем мармайт каждый день, поэтому всегда привожу с собой несколько штук. За исключением этого, здесь можно купить практически все, что вы нашли бы в Британии.

Но нам пришлось изменить свой рацион, и знаете, он стал более здоровым.

Овощи и фрукты здесь очень ароматные, не как в Британии, где долгие периоды замораживания делают их мягкими и неаппетитными.

Цены на одежду и питание в Алматы, как и в любом городе мира, зависят от того, где вы их покупаете. Сначала они показались нам высокими, но пожив немного и присмотревшись, мы поняли, что они приемлемы, а одежда – не дизайнерская – часто стоит намного дешевле, чем в Англии.

В Алматы нет такого места, где были бы собраны все магазины, поэтому мы делаем покупки в больших современных молах, моя жена любит наведываться туда с друзьями в поисках скидок. Однажды она вернулась домой с чайником из Китая и искусственной елкой, привязанной к крыше «Лады» наших друзей.

Я всегда жил в деревне либо на окраине небольших городов, и жизнь в Алматы на 17этаже с видом на город для меня уникальный опыт. Я привык очень быстро и уже чувствую себя как дома. На выходных мы часто выезжаем в горы, на это уходит 25минут, автобусом либо такси. Я рекомендую всем пользоваться приложением такси в телефоне, мы пользуемся постоянно, и они никогда нас не подводили. Также очень скоро мы перестали бояться просто выходить на обочину и голосовать, как это делают местные.

В свою первую зиму в Алматы мы научились кататься на лыжах на Шимбулаке, нам попались хорошие инструкторы, и дело пошло так быстро, что скоро склон для начинающих стал для нас маловат, а переход на следующий вызвал трудности.Друзья посоветовали переместиться на Акбулак с его широкими и мягкими спусками. Шимбулак хорошо оборудован, соответствует всем европейским стандартам, с хорошими ресторанами и кафе, зато на Акбулаке царит хорошая семейная атмосфера, и он более популярен среди местных жителей.

Летом мы тоже интересно проводим свободное время – надеваем походные ботинки,берем рюкзаки и отправляемся в горы уже для пеших прогулок. Это захватывающее приключение, воздух на высоте 2000-3500 метров над уровнем моря почти звенит.Здесь я вспомнил свою детскую страсть к бабочкам – если вы увидите человека с камерой, который бегает, пытаясь запечатлеть редкие для Британии виды, то это наверняка буду я.

Работа для меня отдельное удовольствие, наверное потому, что люди в Казахстане очень дружелюбны и заботливы. Каждый, с кем я работаю, владеет английским языком, что не делает чести моему никакому русскому, но он в списке моих ближайших задач.

Казахстанцы видятся мне как гармоничная смесь азиатской, русской, европейской и немного монгольской культур. Они очень гордятся собой, своими традициями и историей. При этом демонстрируют уважение к приезжим и, конечно, заслуживают уважение и теплоту в ответ. Ну и, подозреваю, что об этом много говорят и пишут, и я не буду оригинальным, но это действительно так: успех казахстанцев в том, чего пытаются достичь другие народы – мира представителей разных религий и культур, – восхищает.

Сейчас трудно представить, что некоторые из моих коллег были фактически нашими врагами в период холодной войны 80-х годов – с некоторыми мы служили в армии в один и тот же период, но по разные стороны одной гигантской военной машины,которая могла нас уничтожить. Теперь, когда я переступил порог там, где когда-то стоял железный занавес, мне трудно понять, как такое могло случиться.

Таковы мои правила жизни здесь, возможно, кому-то они покажутся слишком комплиментарными, но я был искренен. Я и правда считаю, что нам повезло попасть сюда, и мы надеемся остаться здесь еще на какое-то время.